PDF Luyện nói Tiếng trung cấp tốc – Cuốn Tiền trung cấp
PDF Luyện nói Tiếng trung cấp tốc – Cuốn Tiền trung cấp PDF Luyện nói Tiếng trung cấp tốc - Cuốn Tiền trung cấp
PDF Luyện nói Tiếng trung cấp tốc – Cuốn Tiền trung cấp PDF Luyện nói Tiếng trung cấp tốc - Cuốn Tiền trung cấp
PDF Luyện nói tiếng Trung cấp tốc Tập 2 bản tiếng Việt PDF Luyện nói tiếng Trung cấp tốc Tập 2 bản tiếng Việt
Phân biệt “了解” và “理解” có gì khác nhau? “了解” (hiểu biết) mang hai ý nghĩa: biết rõ một điều gì đó và tìm hiểu, điều tra. “理解” (lý giải) là hiểu được lý do tại sao sự việc xảy ra, đồng thời bao hàm ý nghĩa “thông cảm” hoặc “tha thứ”.
Phân biệt “以为” và “认为” có gì khác nhau? “以为” thường được dùng trong các tình huống mà kết quả suy đoán không phù hợp với thực tế.
“搞” và “‘弄” có gì khác nhau? và cách dùng Có thể phân biệt ý nghĩa của “搞” và “弄” dựa trên các tân ngữ khác nhau mà chúng đi kèm, từ đó hiểu được ý nghĩa động từ mà chúng biểu thị và phân biệt các cách dùng khác nhau.
Phân biệt “知道”, “认识” và “熟悉” “Biết (知道) một người” không nhất thiết là “quen (认识) một người”; “quen (认识) một người” không nhất thiết là “thân quen (熟悉) một người”. “知道” (Biết) : Tân ngữ của “知道” có thể là một người, một địa điểm, một sự việc hoặc…
Đối tượng của “参观” là một địa điểm, trong khi đối tượng của “访问” là con người.
“说” và “告诉” có gì khác nhau? [Lưu ý] Không thể nói: ※ 他说我一件事。 (Anh ấy nói tôi một việc.) “说” và “告诉” có sự khác biệt về thành phần làm tân ngữ.
Từ “意思” trong tiếng Hán mang nhiều tầng ý nghĩa khác nhau, được phân tích một cách hệ thống như sau:
Our website uses cookies to improve your experience. Learn more
Ok