Giới thiệu về ngày lễ Độc Thân 11/11 – 双11 光棍节介绍

 

Giới thiệu về ngày lễ Độc Thân 11/11 – 双11 光棍节介绍

光棍节是流传于中国年轻人的娱乐性节日,核心与“单身”相关,日期因数字“1”形似光棍而确定,后来还逐渐从校园趣味文化演变力全民购物狂欢节。

Guāng gùn jié shì liú chuán yú Zhōngguó niánqīng rén de yúlè xìng jiérì, héxīn yǔ “dānshēn” xiāngguān, rìqī yīn shùzì “1” xíngsì guānggùn ér quèdìng, hòulái hái zhújiàn cóng xiàoyuán qùwèi wénhuà yǎn biàn wéi quánmín gòuwù kuánghuān jié.


Ngày Lễ Độc Thân là một ngày lễ mang tính giải trí, phổ biến trong giới trẻ Trung Quốc, lấy "độc thân" làm chủ đề trung tâm. Ngày này được chọn dựa trên con số "1" - có hình dạng giống cây gậy trơ trọi. Về sau, lễ này dần dần phát triển từ một nét văn hóa vui nhộn trong khuôn viên trường học thành ngày hội mua sắm toàn dân.


节日起源 | Jiérì qǐyuán

Nguồn gốc ngày lễ


目前最被广泛认可的说法是其诞生于上世纪90年代的南京高校。1993 年,南京大学一间寝室的4 名大四学生,在深夜卧谈时讨论如何摆脱单身,灵机一动将有着 4个“1”的11 月11 日定为“光棍节”并组织活动。


Mùqián zuì bèi guǎngfàn rènkě de shuōfǎ shì qí dànshēng yú shàng shìjì jiǔshí niándài de Nánjīng gāoxiào. Yījiǔjiǔsān nián, Nánjīng Dàxué yī jiàn qǐnshì de sì míng dàsì xuéshēng, zài shēnyè wòtán shí tǎolùn rúhé bǎituō dānshēn, língjī yī dòng jiāng yǒuzhe sì gè “1” de shíyī yuè shíyī rì dìng wéi “Guānggùn Jié” bìng zǔzhī huódòng.


Giả thuyết được công nhận rộng rãi nhất cho rằng ngày lễ này bắt nguồn từ các trường đại học ở Nam Kinh vào thập niên 90. Năm 1993, trong một ký túc xá của Đại học Nam Kinh, bốn sinh viên năm cuối đã cùng trò chuyện đêm khuya về cách thoát khỏi cảnh độc thân. Trong lúc cao hứng, họ nảy ra ý tưởng chọn ngày 11 tháng 11, có bốn con số "1", làm Ngày Lễ Độc Thân, và còn tổ chức hoạt động mừng ngày này.


之后这个节日在南京各高校传播,随着毕业生进入社会,再借助网络传播,慢慢成汐大众熟知的节日。除此之外,还有搓麻将等相关的趣味传说,但都没有校园起源说的认可度高。


Zhīhòu zhè ge jiérì zài Nánjīng gè gāoxiào chuánbō, suízhe bìyèshēng jìnrù shèhuì, zài jièzhù wǎngluò chuánbō, mànmàn chéngxī dàzhòng shúzhī de jiérì. Chú cǐ zhī wài, háiyǒu cuō májiàng děng xiāngguān de qùwèi chuánshuō, dàn dōu méiyǒu xiàoyuán qǐyuán shuō de rènkědù gāo.


Sau đó, ngày lễ lan rộng trong các trường đại học ở Nam Kinh. Khi sinh viên tốt nghiệp đi làm, nhờ vào sức lan tỏa của mạng internet, ngày này dần trở nên quen thuộc với công chúng. Ngoài ra, còn có một số giai thoại vui như "chơi mạt chược mừng Lễ Độc Thân", nhưng thuyết bắt nguồn từ trường học vẫn là đáng tin nhất.


节日相关划分 | Jiérì xiāngguān huàfen

Phân loại ngày lễ


日期

名称

数量 “1”

含义

11

小光棍节

1

Độc thân nhỏ

111 / 111

中光棍节

3

Độc thân vừa

1111

大光棍节

4

Độc thân lớn

20111111

世纪光棍节

6

Độc thân thế kỷ

除了11月11 日因有4个“1”被称作大光棍节,还有不同级别的衍生日期。其中1 月1日被定为小光棍节,1月11 日和11 月1日则是中光棍节。而像 2011 年11 月11 日这样日期中有6个“1”相连的日子,还被网友戏称为“世纪光棍节”。


Chúle 11 yuè 11 rì yīn yǒu 4 gè “yī” bèi chēng zuò dà guānggùn jié, háiyǒu bùtóng jíbié de yǎnshēng rìqī. Qízhōng 1 yuè 1 rì bèi dìng wéi xiǎo guānggùn jié, 1 yuè 11 rì hé 11 yuè 1 rì zé shì zhōng guānggùn jié. Ér xiàng 2011 nián 11 yuè 11 rì zhèyàng rìqī zhōng yǒu 6 gè “yī” xiānglián de rìzi, hái bèi wǎngyǒu xìchēng wéi “shìjì guānggùn jié”.


Ngoài Ngày Lễ Độc Thân lớn là ngày 11 tháng 11 (vì có 4 con số "1"), còn có các cấp độ khác của "Lễ Độc Thân": Ngày 1 tháng 1 được gọi là Tiểu Quang Côn Tiết (Lễ Độc Thân nhỏ). Ngày 11 tháng 1 và ngày 1 tháng 11 là Trung Quang Côn Tiết (Lễ Độc Thân vừa). Những ngày đặc biệt như 11 tháng 11 năm 2011, có tới 6 con số "1" liên tiếp, còn được cư dân mạng gọi là "Lễ Độc Thân Thế Kỷ".


节日的转变与多元发展 | Jiérì de zhuǎnbiàn yǔ duoyuán fāzhǎn

Sự chuyển mình và phát triển đa dạng

1. 从单身主题到多元庆祝

Từ chủ đề độc thân đến đa dạng cách mừng


从单身主题到多元庆祝:最初光棍节是单身人士自嘲、聚会的借口,衍生出了“脱光”(告别单身)等相关概念,不少单身者会通过参加相亲派对、朋友聚餐等活动过节;还有人创造了趣味过节方式,比如快闪、诗会等。

甚至有已婚人群将这天当作“忠偶节”,寓意“一生一世,一心一意”,也有新人选择这天领证结婚。其吉祥物也很有趣,是4 根油条加 1个包子,4 根油条对应 4个“1”,包子代表中间的点,形象呼应节日日期。


Cóng dānshēn zhǔtí dào duōyuán qìngzhù: zuìchū guānggùn jié shì dānshēn rénshì zìcháo, jùhuì de jièkǒu, yǎnshēng chū le “tuō guāng” (gàobié dānshēn) děng xiāngguān gàiniàn, bùshǎo dānshēn zhě huì tōngguò cānjiā xiāngqīn pàiduì, péngyǒu jùcān děng huódòng guò jié; háiyǒu rén chuàngzào le qùwèi guò jié fāngshì, bǐrú kuàishǎn, shīhuì děng.

Shènzhì yǒu yǐhūn rénqún jiāng zhè tiān dàng zuò “zhōng ǒu jié”, yùyì “yīshēng yīshì, yīxīn yīyì”, yě yǒu xīnrén xuǎnzé zhè tiān lǐng zhèng jiéhūn. Qí jíxiángwù yě hěn yǒuqù, shì 4 gēn yóutiáo jiā 1 gè bāozi, 4 gēn yóutiáo duìyìng 4 gè “1”, bāozi dàibiǎo zhōngjiān de diǎn, xíngxiàng hūyìng jiérì rìqī.


Ban đầu, Lễ Độc Thân chỉ là dịp để người độc thân tự trêu chọc mình và tụ tập ăn mừng. Từ đó xuất hiện các khái niệm như "thoát ế" - tức chia tay đời độc thân. Nhiều người tham gia các buổi tiệc hẹn hò, gặp gỡ bạn bè hay các hoạt động sáng tạo như biểu diễn flash mob, đọc thơ, v.v.

Thậm chí, có những cặp đã kết hôn còn xem đây là "Lễ Trung Thành Của Cặp Đôi", mang ý nghĩa "một đời một lòng một dạ"; không ít đôi uyên ương chọn ngày này để đăng ký kết hôn. Linh vật của ngày lễ cũng rất thú vị - bốn chiếc quẩy chiên và một chiếc bánh bao, tượng trưng cho 4 con số 1 và dấu chấm giữa ngày tháng, thể hiện sinh động hình ảnh của ngày 11/11.


2. 变身购物狂欢节

Biến thành ngày hội mua sắm


变身购物狂欢节:2009 年,时任淘宝商城总裁的张勇团队打造品牌,策划网上购物节,选中了处于两个促销季之间的11 月,而11月11 日的光棍节有一定关注度,便以此力契机推出促销活动。

此后每年,各大电商平台都会跟进开展大规模促销,使得11 月11 日从光棍节逐渐变成了全民参与的购物狂欢节,影响力也不断扩大。


Biàn shēn gòuwù kuánghuān jié: 2009 nián, shí rèn Táobǎo Shāngchéng zǒngcái de Zhāng Yǒng tuánduì dǎzào pǐnpái, cèhuà wǎng shàng gòuwù jié, xuǎnzhōng le chǔyú liǎng gè cùxiāo jì zhī jiān de 11 yuè, ér 11 yuè 11 rì de guānggùn jié yǒu yīdìng guānzhù dù, biàn yǐ cǐ wéi qìjī tuīchū cùxiāo huódòng.


Cǐhòu měinián, gè dà diànshāng píngtái dōu huì gēnjìn kāizhǎn dà guīmó cùxiāo, shǐde 11 yuè 11 rì cóng guānggùn jié zhújiàn biàn chéng le quánmín cān yù de gòuwù kuánghuān jié, yǐngxiǎng lì yě bùduàn kuòdà.


Biến thành ngày hội mua sắm: Năm 2009, nhóm của Trương Dũng - khi đó là Tổng giám đốc Taobao Mall (nay là Tmall) - muốn quảng bá thương hiệu bằng cách tổ chức lễ hội mua sắm trực tuyến. Họ chọn tháng 11, nằm giữa hai mùa khuyến mãi, và nhận thấy Ngày Lễ Độc Thân (11/11) đã có sẵn sức chú ý, nên tận dụng cơ hội này để tung ra chương trình khuyến mãi lớn.

Kể từ đó, các nền tảng thương mại điện tử khác cũng tham gia, tạo nên lễ hội mua sắm lớn nhất Trung Quốc, khiến ngày 11/11 dần chuyển mình từ "Ngày Độc Thân" thành "Ngày Mua Sắm Toàn Dân", với sức ảnh hưởng ngày càng lan tỏa mạnh mẽ.


Từ ký túc xá Nam Kinh đến sàn thương mại điện tử toàn cầu,

11/11 không chỉ là ngày của người độc thân – mà là ngày của mọi người.  


 Chúc mừng Ngày Độc Thân – hay Ngày Vui Mua Sắm! 


Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn