TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ NGÀNH XÂY DỰNG

 

TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ NGÀNH XÂY DỰNG

TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG VỀ NGÀNH XÂY DỰNG

I. MỘT SỐ CHỨC VỤ PHỔ BIẾN TRONG NGÀNH XÂY DỰNG

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC TIẾNG VIỆT

 

kỹ sư trưởng

技术总工

jìshù zǒnggōng

chi su zủng cung

 

kỹ sư

工程师

gōngchéngshī

cung strấng sư

 

kiến trúc sư

设计师

shèjì shī

sưa chi sư

 

giám sát
công trường

工地主任

gōngdì zhǔrèn

cung ti trủ rấn

 

giám đốc dự án

项目经理

xiàngmù jīnglǐ

xeng mu ching lỉ

 

phó giám đốc

dự án

项目副经理

xiàngmù fù jīnglǐ

xeng mu

phu ching lỉ

 

công nhân thi công

施工员

shīgōng yuán

sư cung doén

 

nhân viên
nhập liệu

资料员

zīliào yuán

zư leo doén

 

nhân viên an ninh

安全员

ānquán yuán

an schoén doén

 

kế toán viên

会计师

kuàijìshī

khoai chi sư

 

đội trưởng

đội thi công

施工队长

shīgōng duìzhǎng

sư cung
tuây trảng

 

thư ký ngân sách

预算员

yùsuàn yuán

duy xoan doén

 

kỹ sư xây dựng công trình gỗ

土木工程师

tǔmù gōngchéngshī

thủ mu cung
strấng sư

 

kỹ sư địa kỹ thuật

岩土工程师

yán tǔ gōngchéngshī

dén thủ
cung strấng sư

 

kỹ sư kết cấu

结构工程师

jiégòu gōngchéngshī

chía câu
cung strấng sư

 

kỹ sư điện

电气工程师

diànqì gōngchéngshī

tiên schi
cung strấng sư

 

kỹ sư định giá
xây dựng

造价工程师

zàojià gōngchéngshī

zao cha
cung strấng sư

 

kỹ sư vật liệu
xây dựng

建筑材料工程师

jiànzhū cáiliào gōngchéngshī

chiên tru xái leo
cung strấng sư

 

kỹ sư chữa cháy

消防工程师

xiāofáng gōngchéngshī

xeo pháng
cung strấng sư

 

giám sát công trình

工程监理

gōngchéng jiānlǐ

cung strấng
chiên lỉ

 

kỹ sư giao thông công trình

交通工程师

jiāotōng gōngchéngshī

cheo thung
cung strấng sư

 

nhân viên đo lường

测量员

cèliàng yuán

xưa leng doén

 

 

nhân viên kiểm tra chất lượng

质检员;
质量检验员

zhìjiǎn yuán;
zhìliàng
jiǎnyàn yuán

trư chiển doén;
trư leng
chiển den doén

 

nhân viết thiết kế
biểu đồ kỹ thuật

制图员

zhìtú yuán

trư thú doén

 

kỹ sư thiết bị
hạ tầng

公用设备工程师

gōngyòng shèbèi gōngchéngshī

cung dung sưa pây
cung strấng sư

 

nhân viên quản lý

管理员

guǎnlǐ yuán

quán lỉ doén

 

nhân viên kiểm tra

检查员

jiǎnchá yuán

chiển strá doén

 

cai thợ

工头;
监工;
监督人

gōngtóu; jiāngōng;
jiāndū rén

cung thấu;
chiên cung;
chiên tu rấn

 

II. NGUYÊN VẬT LIỆU XÂY DỰNG PHỔ BIẾN

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC TIẾNG VIỆT

 

xi măng

水泥

shuǐní

suẩy ní

 

xi măng
chống thấm

防潮水泥

fángcháo shuǐní

pháng stráo
suẩy nỉ

 

gạch

zhuān

troan

 

bê tông

混凝土

hùnníngtǔ

hu níng thủ

 

ván lót sàn

板条地板

bǎn tiáo dìbǎn

pản théo ti pản

 

cát mịn

细砂

xì shā

xi sa

 

cát thô

粗砂

cū shā

xu sa

 

sơn

涂料

túliào

thú leo

 

sơn chống ẩm

防潮漆

fángcháo qī

pháng stráo schi

 

gang

生铁

shēngtiě

sâng thỉa

 

thép

gāng

cang

 

thép đặc tròn

圆钢

yuán gāng

doén cang

 

thép gân

螺纹钢

luówén gāng

lúa guấn cang

 

thép sợi

线材

xiàncái

xiên xái

 

tấm thép dày
trung bình

中厚板

zhōng hòu bǎn

trung hâu pản

 

tấm thép mỏng

薄钢板

bó gāng bǎn

púa cang pản

 

đá cuội

卵石

luǎnshí

loản sứ

 

gạch ống; gạch lỗ

空心砖

kōngxīnzhuān

khung xin troan

 

gạch lát sàn

铺地砖

pū dìzhuān

pu ti troan

 

gạch ốp tường

雕壁砖

diāo bì zhuān

teo pi troan

 

gạch men lát nền

面砖

miànzhuān

miên troan

 

gạch sứ

瓷砖

cízhuān

xứ troan

 

gạch lát
bậc thang

阶砖

jiē zhuān

chia troan

 

gạch lưu ly

琉璃砖

liú li zhuān

liếu li troan

 

đất sét

粘土

niántǔ

niến thủ

 

vôi

石灰

shíhuī

sứ huây

 

vôi sống

生石灰

shēngshíhuī

sâng sứ huây

 

vôi tôi

熟石灰

shúshíhuī

sú sứ huây

 

vữa bê tông

水泥灰砂

shuǐní huī shā

suẩy ní huây sa

 

đá hoa cương

花岗岩

huāgāngyán

hoa cang dén

 

đá mài

磨光石

mó guāngshí

múa quang sứ

 

đá ong

蜂窝石

fēng wō shí

phâng gua sứ

 

vật liệu hình ống;
đường ống

管材

guǎncái

quản xái

 

vật liệu gỗ

木材

mùcái

mu xái

 

bột hàn đồng

铜焊粉

tóng hàn fěn

thúng han phẩn

 

bột hàn nhôm

铝焊粉

lǚ hàn fěn

lủy han phẩn

 

ngói

gỏa

 

ngói bằng

平瓦

píng wǎ

píng gỏa

 

ngói đất nung

粘土瓦

niántǔ wǎ

niến thú gỏa

 

ngói thuỷ tinh

玻璃瓦

bōlí wǎ

pua lí gỏa

 

than bánh

煤砖

méi zhuān

mấy troan

 

vôi sống

生石灰

shēngshíhuī

sâng sứ huây

 

đinh

dīng

ting

 

đinh gỗ

木钉

mù dīng

mu ting

 

ốc vít

螺丝

luósī

lúa xư

 

mũ ốc vít, đai ốc

螺母

luómǔ

lúa mủ

 

bu lông

螺栓

luóshuān

lúa soan

 

thuỷ tinh

玻璃

bōlí

pua lí

 

kính cường lực

强化玻璃

qiánghuà bōlí

schéng hoa pua lí

 

nhôm kính

铝门

lủy

 

sắt

tiě

thỉa

 

tấm tôn

铁板

tiě bǎn

thía pản

 

tấm lợp

盖板

gài bǎn

cai pản

 

III. MÁY MÓC THIẾT BỊ PHỔ BIẾN TRONG NGÀNH XÂY DỰNG

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC

 

xe trộn bê tông

混凝土搅拌车

hùnníngtǔ
jiǎobàn chē

hu níng thủ
chẻo pan s trưa

 

máy xúc đất

推土机

tuītǔjī

thuây thủ chi

 

máy ủi đất

铲运机

chǎn yùn jī

strản duyn chi

 

máy vận chuyển

装载机

zhuāngzǎi jī

troang zải chi

 

máy san

平地机

píngdì jī

píng ti chi

 

máy bơm trộn
(xi măng)

搅拌拖泵

jiǎobàn tuō bèng

chéo pản
thua pâng

 

cần trục tháp

塔式吊车

tǎ shì diàochē

thả sư teo s trưa

 

cần trục

塔式起重机

tǎ shì qǐzhòngjī

thả sư
schỉ trung chi

 

cần cẩu giàn

龙门吊

lóngméndiào

lúng mấn teo

 

cần cẩu

起重机

qǐzhòngjī

schỉ trung chi

 

cần trục bánh xích

履带吊

lǚdài diào

lủy tai teo

 

máy ủi

压实机械

yā shí jīxiè

da sứ chi xia

 

máy đầm

夯实机械

hāngshí jīxiè

hang sứ chi xia

 

máy khoan lỗ

钻孔机

zuǎn kǒng jī

zoán khủng chi

 

máy tời

卷扬机

juǎnyángjī

choẻn dáng chi

 

máy đóng cọc

打桩机

dǎzhuāng jī

tả troang chi

 

máy đóng cọc tĩnh

静力打桩机

jìng lì dǎzhuāng jī

ching li
tả troang chi

 

máy ép cọc

压桩机

yā zhuāng jī

da troang chi

 

máy đo góc

测向仪

cè xiàng yí

xưa xeng í

 

máy đục bê tông

冲击电钻

chōngjí diànzuàn

strung chí
tiên zoan

 

máy hàn

电焊机

diànhàn jī

tiên han chi

 

máy kéo

拖拉机

tuōlājī

thua la chi

 

máy phát điện

发电机

fādiàn jī

pha tiên chi

 

xe cẩu

吊车

diàochē

teo strưa

 

máy cắt

剪断机

jiǎnduàn jī

chiển toan chi

 

máy đo
khoảng cách

测距仪

cè jù yí

xưa chuy í

 

máy bơm
thủy lực

液压泵

yèyā bèng

dia da pâng

 

máy phay

铣床

xǐchuáng

xỉ stroáng

 

máy khoan

镗床

tāngchuán

thang stroán

 

máy cán đá

轧石机

yà shí jī

da sứ chi

 

máy cắt sắt

切钢筋机

qiè gāngjīn jī

schia cang chin chi

 

máy rải đường

液压挖掘机

yèyā wājué jī

dia da
goa chuýa chi

 

xe lu

压路机

yālùjī

da lu chi

 

máy ren

套丝机

tào sī jī

thao xư chi

 

bơm áp suất

电动试压泵

diàndòng shì
yā bèng

tiên tung sư
da pâng

 

máy nén khí

空压机

kōng yā jī

khung da chi

 

máy phun sơn

喷漆器

pēnqī qì

pân schi schi

 

máy cảm biến nhiệt

感温探测器

gǎn wēn tàncè qì

cản guân
than xưa schi

 

áp kế

压力表

yālì biǎo

da li pẻo

 

máy uốn thép

钢筋弯曲机

gāngjīn wānqū jī

cang chin
goan schuy chi

 

máy rửa nền

地面清洗机

dìmian qīngxǐ jī

ti miên
sching xỉ chi

 

máy mài

磨光机

mó guāng jī

múa quang chi

 

cái đục

锉刀

cuòdāo

xua tao

 

cái bay

刮刀

guādāo

qua tao

 

cái kìm

qián

schiến

 

tua vít

螺丝刀

luósīdāo

lúa xư tao

 

cờ lê

扳手

bānshǒu

pan sẩu

 

mỏ lết

活动扳手

huódòng bānshǒu

húa tung
pan sẩu

 

cái kìm

钳子

qiánzi

schiến zư

 

cái cưa

锯子

jùzi

chuy zư

 

cưa kim loại

钢锯

gāng jù

cang chuy

 

cưa điện

电锯

diàn jù

tiên chuy

 

cái cuốc

gǎo

cảo

 

cái xẻng

铲子

chǎnzi

strản zư

 

cái bào

刨子

bàozi

pao zư

 

cái dùi; mũi khoán

锥子

zhuīzi

truây zư

 

cái cán

bǐng

pỉng

 

cái liềm

镰刀

liándāo

liến tao

 

đòn bẩy

杠杆

gànggǎn

cang cản

 

xà beng

撬棍

qiào gùn

scheo quân

 

IV. NHỮNG CÔNG ĐOẠN PHỔ BIẾN TRONG QUÁ TRÌNH XÂY DỰNG

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC TIẾNG VIỆT

 

thi công
công trình

工程施工

gōngchéng shīgōng

cung strấng
sư cung

 

thiết kế

设计

shèjì

sưa chi

 

đổ móng

垫层

diàn céng

tiên xấng

 

thi công
phần cọc

桩基施工

zhuāng jī shīgōng

troang chi
sư cung

 

đổ bê tông

灌浆

guànjiāng

quan cheng

 

lắp dựng khung
bên ngoài

外架搭设

wài jià dāshè

goai cha ta sưa

 

thi công
phần chính

主体施工

zhǔtǐ shīgōng

trú thỉ sư cung

 

xây gạch

砌体施工

qì tǐ shīgōng

schi thỉ sư cung

 

quét vôi,
sơn

抹灰(油漆)

mǒ huī (yóuqī)

mủa huây
(dấu schi)

 

dỡ khung ngoài

外架拆除

wài jià chāichú

goai cha strai strú

 

làm lan can

栏杆施工

lángān shīgōng

lán can sư cung

 

làm tầng

层面施工

céngmiàn shīgōng

xấng miên
sư cung

 

làm cốt nền

地坪施工

dì píng shīgōng

ti píng sư cung

 

lát nền

地砖施工

dìzhuān shīgōng

ti troan sư cung

 

lắp điện nước

水电施工

shuǐdiàn shīgōng

suẩy tiên sư cung

 

sơn tường

漆墙面

qī qiáng miàn

schi schéng miên

 

lắp cửa

安装门窗

ānzhuāng ménchuāng

an troang
mấn stroang

 

thi công nội thất

室内施工

shìnèi shīgōng

sư nây sư cung

 

lắp thiết bị
vệ sinh

安装卫生设备

ānzhuāng wèishēng shèbèi

an troang
guây sâng sưa pây

 

lắp đèn

安装电灯

ānzhuāng diàndēng

an troang
tiên tâng

 

lắp thiết bị điện

安装电气设备

ānzhuāng diànqì shèbèi

an troang tiên schi
sưa pây

 

nghiệm thu

验收

yànshōu

den sâu

 

thi công
ngoại thất

室外工程施工

shìwài gōngchéng shīgōng

sư goai cung strấng sư cung

 

thi công
cầu thang

楼梯施工

lóutī shīgōng

lấu thi sư cung

 

nghiệm thu
trước bàn giao

交付钱验收

jiāofù qián yànshōu

cheo phu schiến
den sâu

 

hoàn thiện
công trình

完善工程

wánshàn gōngchéng

goán san
cung strấng

 

V. MỘT SỐ GIẤY TỜ, GIẤY PHÉP THƯỜNG THẤY TRONG NGÀNH XÂY DỰNG

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC TIẾNG VIỆT

 

giấy chứng nhận quyền sử dụng đất

土地使用权证

tǔdì shǐyòng quán zhèng

thủ ti sử dung
schoén trâng

 

sổ đỏ

土地证

tǔdì zhèng

thủ ti trâng

 

giấy phép xây dựng

建筑许可证

jiànzhù
xǔkě zhèng

chiên tru
xúy khửa trâng

 

giấy ủy quyền

授权书

shòuquán shū

sâu schoén su

 

giấy chứng nhận
chất lượng

质量认证

zhìliàng rènzhèng

trư leng rân trâng

 

giấy phép quy hoạch dự án
xây dựng

工程规划
许可证

gōngchéng guīhuà
xǔkě zhèng

cung strấng
quây hoa
xúy khửa trâng

 

bản vẽ thi công

施工图纸

shīgōng túzhǐ

sư cung thú trử

 

hợp đồng thiết kế

设计合同

shèjì hétong

 

sưa chi hứa thung

 

đề xuất dự án

项目建议书

xiàngmù
jiànyì shū

xeng mu
chiên i su

 

báo cáo dự án
(đã được duyệt)

立项报告

lìxiàng bàogào

li xeng pao cao

 

báo cáo đánh giá tác động
môi trường

项目环评报告

xiàngmù huánpíng bàogào

xeng mu hoán píng
pao cao

 

hợp đồng thuê đất

土地租赁合同

tǔdì zūlìn hétong

thủ ti zu lin
hứa thung

 

hợp đồng lao động

劳动合同

láodòng hétong

 

láo tung hứa thung

 

hợp đồng tư vấn xây dựng

工程咨询合同

gōngchéng zīxún hétong

cung strấng
zư xuýn hứa thung

 

hợp đồng giám sát

监理合同

jiānlǐ hétong

chiên lỉ hứa thung

 

hợp đồng thi công

施工合同

shīgōng hétong

sư cung hứa thung

 

hợp đồng mua sắm vật tư, thiết bị

购买设备合同

gòumǎi shèbèi hétong

câu mải sưa pây
hứa thung

 

hợp đồng nhân sự

人力资源合同

rénlì zīyuán hétong

rấn li zư doén
hứa thung

 

hợp đồng cung cấp máy và thiết bị thi công

设备供给合同

shèbèi
gòng gěi hétong

sưa pây cung cẩy
hứa thung

 

hợp đồng
thầu chính

工程承包合同

gōngchéng chéngbāo hétong

cung strấng
strấng pao
hứa thung

 

hợp đồng thầu phụ

工程分包合同

gōngchéng fēnbāo hétong

cung strấng phân
pao hứa thung

 

hợp đồng giao khoán nội bộ

内部分配合同

nèibù fènpèi hétong

nây pu phân pây hứa thung

 

VI. MỘT SỐ TỪ VỰNG KHÁC TRONG NGÀNH XÂY DỰNG

 

STT

TIẾNG VIỆT

TIẾNG TRUNG

PHIÊN ÂM

CÁCH ĐỌC TIẾNG VIỆT

 

chi phí máy móc thiết bị

机器成本

jīqì chéngběn

chi schi
strấng pẩn

 

chi phí nhân công

人工成本

réngōng chéngběn

rấn cung
strấng pẩn

 

chi phí quản lý hàng ngày của doanh nghiệp

企业的日常管理费用

qǐyè de rìcháng guǎnlǐ fèiyòng

schỉ dia tơ rư stráng quán lỉ
phây dung

 

chi phí quản lý công trường

工地管理费

gōngdì guǎnlǐ fèi

cung ti
quán lỉ phây

 

chi phí vật tư

材料成本

cáiliào chéngběn

xái leo
strấng pẩn

 

chi phí xây dựng

建造成本

jiànzào chéngběn

chiên zao
strấng pẩn

 

đơn vị trúng thầu

投标中的
得标人

tóubiāo zhōng de dé biāo rén

thấu peo trung tơ
tứa peo rấn

 

khảo sát
công trường

工地勘察

gōngdì kānchá

cung ti
khan strá

 

khảo sát thực địa

踏勘

tàkān

tha khan

 

nhà xưởng

厂房

chǎngfáng

strảng pháng

 

phụ phí rủi ro

应急准备金

yìngjí zhǔnbèi jīn

ing chí
truẩn pây chin

 

tính khối lượng
dự toán

工料测量

gōngliào cèliàng

cung leo xưa leng

 

trạm xử lý nước

水处理站

shuǐ chǔlǐ zhàn

suấy strú lỉ tran

 

định vị móng

基础定位

jīchǔ dìngwèi

chi strủ ting guây

 

gia cố nền móng

加固基础

jiāgù jīchǔ

cha cu chi strủ

 

độ ẩm

湿度

shīdù

sư tu

 

độ dốc

坡度

pōdù

pua tu

 

độ giãn nở
cho phép

膨胀允许值

péngzhàng
yǔnxǔ zhí

pấng trang
duýn xủy trứ

 

độ lệch tâm

偏心度

piānxīn dù

piên xin tu

 

độ phẳng

平整度

píngzhěng dù

píng trẩng tu

 

độ sâu

深度

shēndù

sân tu

 

độ rung

振动度

zhèndòng dù

trân tung tu

 

lấp đất

填土

tián tǔ

thiến thủ

 

mạch điện
một chiều

直流回路

zhíliú huílù

trứ liếu huấy lu

 

mạch điện
xoay chiều

交流回路

jiāoliú huílù

cheo liếu huấy lu

 

mạch từ

磁路

cí lù

xứ lu

 

công suất định mức

定額功率

dìng'é gōnglǜ

ting ứa cung luy

 

dung lượng nạp

充电能量

chōngdiàn néngliàng

strung tiên
nấng leng

 

dung lượng phát

输出容量

shūchū róngliàng

su stru rúng leng

 

kích thước chuẩn

公称尺寸

gōngchēng chǐcùn

cung strâng
strử xuân

 

kích thước giới hạn

有限尺寸

yǒuxiàn chǐcùn

dẩu xiên strử xuân

 

phụ tải điện

电负荷

diàn fùhè

tiên phu hưa

 

quy trình vận hành

运行规程

yùnxíng guīchéng

duyn xíng
quây strấng

 

bản vẽ 3D Isometric

等距插图

děng jù chātú

tẩng chuy stra thú

 

phôi thô
(bán thành phẩm)

毛坯

máopī

máo pi

 

danh sách vật liệu

材料表

cáiliào biǎo

xái leo pẻo

 

bộ phận QC

质检部

zhì jiǎn bù

trư chiển pu

 

tọa độ

坐标

zuòbiāo

zua peo

 

ván giàn giáo

脚手板

jiǎo shǒubǎn

chẻo sấu pản

 

điện áp

电压

diànyā

tiên da

 

bình axetilen

乙炔瓶

yǐquē píng

ỉ schuya píng

 

biển báo an toàn

安全标志

ānquán biāozhì

an schoén peo trư

 

bình chữa cháy

灭火器

mièhuǒqì

mia hủa schi

 

ống thoát nước

排水管

páishuǐ guǎn

pái suấy quản

 

áp lực nước

水压

shuǐ yā

suẩy da

 

B. MẪU CÂU THÔNG DỤNG VỀ NGÀNH XÂY DỰNG

I. CHÀO HỎI VÀ GIỚI THIỆU

 

1. Tôi làm việc ở phòng tài chính của Công ty Xây dựng công trình Sinopec.

我在中石化工程建设公司财务部工作。
Wǒ zài Zhōngshíhuà gōngchéng jiànshè gōngsī cáiwù bù gōngzuò.
Gủa zai Trung sứ hoa cung strấng chiên sưa cung xư xái u pu cung zua.

 

2. Chuyên ngành kỹ thuật của tôi là kỹ thuật xây dựng dân dụng.

我的技术专业是土建工程工作。
Wǒ de jìshù zhuānyè shì tǔjiàn gōngchéng gōngzuò.
Gủa tơ chi su troan dia sư thủ chiên cung strấng cung zua.

 

3. Tôi phụ trách mảng kỹ thuật của dự án lần này.

我负责这个项目的技术工作。
Wǒ fùzé zhè ge xiàngmù de jìshù gōngzuò.
Gủa phu zứa trưa cưa xeng mu tơ chi su cung zua.

 

4. Công trường của chúng tôi ở phía bên kia.

我们的施工现场在那边。
Wǒmen de shīgōng xiànchǎng zài nàbiān.
Gủa mân tơ sư cung xiên strảng zai na piên.

 

5. Anh ấy là sếp của công ty tôi.

他是我们公司的老板。
Tā shì wǒmen gōngsī de lǎobǎn.
Ta sư gủa mân cung xư tơ láo pản.

 

6. Đây là đối tác lớn trong dự án lần này.

这是这个项目的大合作伙伴。
Zhè shì zhè ge xiàngmù de dà hézuò huǒbàn.
Trưa sư trưa cưa xeng mu tơ ta hứa zua hủa pan.

 

7. Anh/chị biết đến công ty chúng tôi bằng cách nào?

你是通过什么渠道知道我们公司的呢?
Nǐ shì tōngguò shénme qúdào zhīdào wǒmen gōngsī de ne?
Nỉ sư thung cua sấn mơ schúy tao trư tao gủa mân cung xư tơ nơ?

 

Tôi thấy công trường nên tới./ Tôi đi ngang qua thấy.

看了工地来的/路过的。
Kàn le gōngdì lái de/lùguo de.
Khan lơ cung ti lái tơ/lu cua tơ.

 

8. Xem qua rồi thì anh thấy công trường của chúng tôi như thế nào?

你看过工地,感觉我们的工地怎么样呢?
Nǐ kàn guò gōngdì, gǎnjué wǒmen de gōngdì zěnmeyàng ne?
Nỉ khan cua cung ti, cản chuýa gủa mân tơ cung ti zẩn mơ dang nơ?

 

9. Căn nhà anh cần chúng tôi sửa ở gần đây không?

你需要我们装修的房子在这附近吗?
Nǐ xūyào wǒmen zhuāngxiū de fángzi zài zhè fùjìn ma?
Nỉ xuy dao gủa mân troang xiêu tơ pháng zư zai trưa phu chin ma?

 

10. Nhà của anh theo kết cấu nào?

你的房子是哪个户型的?
Nǐ de fángzi shì nǎ ge hùxíng de?
Nỉ tơ pháng zư sư nả cưa hu xíng tơ?

 

11. Đó là nhà kết cấu số 2 có diện tích 106 mét vuông mà trước đây chúng tôi từng làm.

106平米的那个2居户型吧,我们曾经做过。
Shì yī bǎi líng liù píngmǐ de nà ge èr jū hùxíng ba, wǒmen céngjīng zuò guò.
Sư i pải líng liêu píng mỉ tơ na cưa ơ chuy hu xíng pa, gủa mân xấng ching zua cua.

 

12. Xin hỏi đây là lần đầu anh đi mua nhà đúng không?

你是第一次置业妈?
Nǐ shì dì yī cì zhìyè mā?
Nỉ sư ti i xư trư dia ma?

 

Đúng vậy, là lần đầu.

是的,第一次。

Shì de, dì yī cì.
Sư tơ, ti i xư.

 

13. Tôi từng dẫn nhiều khách đi mua nhà lần đầu rồi, tôi sẽ cân nhắc kỹ hơn cho anh.

我服务过很多第一次置业的业主,我会为你更周密思考的。

Wǒ fúwù guò hěnduō dì yī cì zhìyè de yèzhǔ, wǒ huì wèi nín gèng zhōumì sīkǎo de.
Gủa phú u cua hẩn tua ti i xư trư dia tơ dia trủ, gủa huây guây nín câng trâu mi xư khảo tơ.

14. Trước khi đến công ty chúng tôi, anh đã ghé qua công ty lắp đặt thiết kế nào chưa?

你来我们家之前,有去过别家装修公司吗?
Nǐ lái wǒmen jiā zhīqián, yǒu qù guò bié jiā zhuāngxiū gōngsī ma?
Nỉ lái gủa mân cha trư schiến, dẩu schuy cua pía cha troang xiêu cung xư ma?

 

15. Xin hỏi anh đang có nhu cầu xây nhà đúng không ạ?

请问你是不是要建房子的?
Qǐngwèn nǐ shì bù shì yào jiàn fángzi de?
Schỉng guân nỉ sư pú sư dao chiên pháng zư tơ?

 

Đúng vậy, tôi muốn xây một căn nhà 4 tầng.

就是,我要办个四层房子。
Jiùshì, wǒ yào bàn ge sì céng fángzi.
Chiêu sư, gủa dao pan cưa xư xấng pháng zư.

 

16. Anh muốn đạt hiệu quả như thế nào ạ?

你想要实现什么效果?
Nǐ xiǎng yào shíxiàn shénme xiàoguǒ?
Ní xẻng dao sứ xiên sấn mơ xeo của?

 

17. Anh có kỳ vọng gì về dự án này?

你的项目期望是什么?
Nǐ de xiàngmù qīwàng shì shénme?
Nỉ tơ xeng mu schi goang sư sấn mơ?

 

18. Anh có muốn bản vẽ 3D Isometric hay một số bố cục bất đối xứng không?

你想要包括等距插图或一些不对称的布局吗?
Nǐ xiǎng yào bāokuò děng jù chātú huò yīxiē bù duìchèn de bùjú ma?
Ní xẻng dao pao khua tẩng chuy stra thú hua i xia pú tuây strân tơ pu chúy ma?

 

19. Thiết kế của anh bắt buộc phải có những yếu tố nào?

你的设计需要哪些必备元素?
Nǐ de shèjì xūyào nǎxiē bì bèi yuánsù?
Nỉ tơ sưa chi xuy dao nả xia pi pây doén xu?

 

20. Giám đốc Lưu, ông lựa chọn công ty chúng tôi là hoàn toàn đúng đắn!

刘总,您选择我们公司是绝对正确的!
Liú zǒng, nín xuǎnzé wǒmen gōngsī shì juéduì zhèngquè de!
Liếu zủng, nín xoẻn zứa gủa mân cung xư sư chuýa tuây trâng schuya tơ!

 

21. Tôi vào nghề đã 10 năm rồi, anh là khách hàng hiểu rõ mình muốn gì nhất.

我入行10年,你最知道自己要什么的客户。
Wǒ rù háng shí nián, nǐ shì zuì zhīdào zìjǐ yào shénme de kèhù.
Gủa ru háng sứ niến, nỉ sư zuây trư tao zư chỉ dao sấn mơ tơ khưa hu.

 

22. Những đề xuất anh đưa ra trước đây chúng tôi chưa từng gặp phải. Đúng là đứng càng cao, nhìn càng xa.
你提出的这些建议,我们之前都没遇到过。真的是站得高,看得远。
Nǐ tíchū de zhèxiē jiànyì, wǒmen zhīqián dōu méi yùdào guò. Zhēn de shì zhàn de gāo, kàn de yuǎn.
Nỉ thí stru tơ trưa xia chiên i, gủa mân trư schiến tâu mấy duy tao cua. Trân tơ sư tran tơ cao, khan tơ doẻn.

23. Công ty chúng tôi có chứng nhận năng lực nhà thầu công trình hạng nhất và quyền hoạt động kinh doanh toàn diện ở nước ngoài.

我公司具有工程一级总承包资质和全方位对外经营权。
Wǒ gōngsī jùyǒu gōngchéng yī jí zǒng chéngbāo zīzhì hé quán fāngwèi duìwài jīngyíng quán.
Gủa cung xư chuy dẩu cung strấng i chí zủng strấng pao zư trư hứa schoén phang guây tuây goai ching íng schoén.

 

24. Công ty có lực lượng kỹ thuật hùng hậu, được trang bị đầy đủ máy móc các loại.

公司技术力量雄厚,装备精良,拥有各类机械。
Gōngsī jìshù lìliàng xiónghòu, zhuāngbèi jīngliáng, yōngyǒu ge lèi jīxiè.
Cung xư chi su li leng xúng hâu, troang pây ching léng, dung dẩu cưa lây chi xia.

 

25. Từ khi thành lập đến nay, công ty tôi đã đảm nhận thi công nhiều dự án lớn và vừa cả trong và ngoài nước.

我公司成立以来,承建施工了众多的国内外大中型项目。
Wǒ gōngsī chénglì yǐlái, chéngjiàn shīgōng le zhòngduō de guónèi wài dà zhōngxíng xiàngmù.
Gủa cung xư strấng li ỉ lái, strấng chiên sư cung lơ trung tua tơ cúa nây goai ta trung xíng xeng mu.

II. TƯ VẤN THIẾT KẾ CÔNG TRÌNH

1. Xin vui lòng đưa ra mô tả cho dự án xây dựng lần này.

请对这个工程项目作一个叙述说明。
Qǐng duì zhè ge gōngchéng xiàngmù zuò yī ge xùshù shuōmíng.
Schỉng tuây trưa cưa cung strấng xeng mu zua í cưa xuy su sua míng.

 

2. Anh có thể cho tôi biết đặc điểm kỹ thuật của dự án kỹ thuật lần này không?

你能告诉我有关这个项目的技术特性吗?
Nǐ néng gàosu wǒ yǒuguān zhè ge xiàngmù de jìshù tèxìng ma?
Nỉ nấng cao xu gúa dẩu quan trưa cưa xeng mu tơ chi su thưa xing ma?

 

3. Anh có tài liệu tham khảo về dự án công trình này không?

你有关于这个工程项目的参考资料吗?

Nǐ yǒu guānyú zhè ge gōngchéng xiàngmù de cānkǎo zīliào ma?
Ní dẩu quan úy trưa cưa cung strấng xeng mu tơ xan khảo zư leo ma?

4. Anh định thiết kế và xây dựng tòa nhà chọc trời này như thế nào?

你要怎样设计并建造这座摩天大楼?

Nǐ yào zěnyàng shèjì bìng jiànzào zhè zuò mótiān dàlóu?
Nỉ dao zẩn dang sưa chi ping chiên zao trưa zua múa thiên ta lấu?

 

5. Căn nhà của anh có diện tích bao nhiêu?

你家房子有多大?

Nǐ jiā fángzi yǒu duō dà?
Nỉ cha phang zư dẩu tua ta?

 

6. Khu chung cư nằm ở khu hành chính nào, có triển vọng ra sao?

小区属于哪个行政区,前景如何?
Xiǎoqū shǔyú nǎ ge xíngzhèngqū, qiánjǐng rúhé?
Xẻo schuy sủ úy nả cưa xíng trâng schuy, schiến chỉng rú hứa?

7. Anh thích phong cách nào?

你喜欢什么风格?
Nǐ xǐhuān shénme fēnggé?
Ní xỉ hoan sấn mơ phâng cứa?

 

8. Chúng tôi sẽ cân nhắc lựa chọn kiến trúc sư phù hợp với yêu cầu của anh đi đo đạc một chút.

我们会根据你的需求配一个设计师测量一下。
Wǒmen huì gēnjù nǐ de xūqiú pèi yī ge shèjì shī cèliàng yīxià.
Gủa mân huây cân chuy nỉ tơ xuy schiếu pây í cưa sưa chi sư xưa leng í xa.

 

9. Anh muốn để ở hay để đầu tư?

你是要投资还是自己住?
Nǐ shì yào tóuzī háishi zìjǐ zhù?
Nỉ sư dao thấu zư hái sư zư chỉ tru?

 

10. Anh muốn lắp đặt trong thời gian tới hay hay là để cuối năm?

你想在今年近期装修还是年底装修?
Nǐ xiǎng zài jīnnián jìnqī zhuāngxiū háishi niándǐ zhuāngxiū?
Ní xẻng zai chin niến chin schi troang xiêu hái sư niến tỉ troang xiêu?

 

11. Sau khi thiết kế xong, chúng tôi sẽ lựa chọn cho anh đội ngũ thi công cho toàn bộ quá trình thi công.

设计好再给你选择好的施工班组全程施工。
Shèjì hǎo zài gěi nǐ xuǎnzé hǎo de shīgōng bānzǔ quánchéng shīgōng.
Sưa chỉ hảo zai cấy ní xoẻn zứa hảo tơ sư cung pan zủ schoén strấng sư cung.

 

12. Chúng tôi là một doanh nghiệp có thương hiệu, nếu anh chọn chúng tôi thì việc lắp đặt sẽ trở nên dễ dàng, thuận tiện và đảm bảo hơn.

我们是品牌企业,你选择我们公司装修会比较轻松方便,保障性强。

Wǒmen shì pǐnpái qǐyè, nǐ xuǎnzé wǒmen gōngsī zhuāngxiū huì bǐjiào qīngsōng fāngbiàn, bǎozhàng xìng qiáng.
Gủa mân sư pỉn pái schỉ dia, ní xoẻn zứa gủa mân cung xư troang xiêu huây pỉ cheo sching xung phang piên, pảo trang xing schéng.

 

13. Thiết kế là linh hồn của thi công, thiết kế tốt, thi công sẽ không phải làm lại.

设计是施工的灵魂,设计做好了,施工就不会返工。

Shèjì shì shīgōng de línghún, shèjì zuò hǎo le, shīgōng jiù bù huì fǎngōng.
Sưa chi sư sư cung tơ líng huấn, sưa chi zua hảo lơ, sư cung chiêu pú huây phản cung.

14. Các công ty thiết kế chuyên nghiệp nhận được hơn 100 tệ cho mỗi mét vuông, một thiết kế tốt có thể làm cho không gian của ngôi nhà rộng hơn.

专业设计公司每平方要收到100元以上,好的设计可以让房子的空间变大。

Zhuānyè shèjì gōngsī měi píngfāng yào shōu dào yī bǎi yuán yǐshàng, hǎo de shèjì kěyǐ ràng fángzi de kōngjiān biàn dà.
Troan dia sưa chi cung sư mẩy píng phang dao sâu tao i pải doén ỉ sang, hảo tơ sưa chi khứa ỉ rang pháng zư tơ khung chiên piên ta.

 

15. Ở đây chúng tôi theo sát toàn bộ quá trình, số lượng thiết kế giới hạn, đảm bảo thiết kế các sản phẩm có chất lượng cao.

我们采用全程跟单,限量设计,保障设计出精品。
Wǒmen cǎiyòng quánchéng gēn dān, xiàn liàng shèjì, bǎozhàng shèjì chū jīngpǐn.
Gủa mân xải dung schoén strấng cân tan, xiên leng sưa chi, pảo trang sưa chi stru ching pỉn.

 

16. Trước hết, tôi phải hiểu rõ ý tưởng của anh rồi mới sửa được, nếu cứ sửa bừa thì chắc chắn anh sẽ không hài lòng.

我必须先了解清楚你的想法才能往下改,不然那么盲目,你最后肯定不会满意的。
Wǒ bìxū xiān liǎojiě qīngchu nǐ de xiǎngfǎ cáinéng wǎng xià gǎi, bùrán nàme mángmù, nǐ zuìhòu kěndìng bù huì mǎnyì de.
Gủa pi xuy xiên léo chỉa sching stru nỉ tơ xéng phả xái nấng goảng xa cải, pu rán na mơ máng mu, nỉ zuây hâu khẩn ting pú huây mản i tơ.

 

17. Anh cảm thấy chỗ nào không ổn? Màu sắc hay là thiết kế bố trí cột?

你感觉不好是什么地方?颜色还是栏目的摆放设计?

Nǐ gǎnjué bù hǎo shì shénme dìfang? Yánsè háishi lánmù de bǎi fàng shèjì?
Ní cản chuýa pu hảo sư sấn mơ ti phang? Dén xưa hái sư lán mu tơ pải phang sưa chi?

Tôi cũng không biết cụ thể là gì, chỉ là cảm thấy chưa ổn lắm, hay là anh cứ thiết kế lại cho tôi đi.

具体我也说不出来,就觉得不好,你还是给我重新设计吧。
Jùtǐ wǒ yě shuō bù chūlai, jiù juéde bù hǎo, nǐ háishi gěi wǒ chóngxīn shèjì ba.
Chuy thỉ gúa dỉa sua pú stru lai, chiêu chuýa tơ pu hảo, nỉ hái sư cấy gủa strúng xin sưa chi pa.

18. Tôi cần tìm một nhà thiết kế hàng đầu/nhà thiết kế có kinh nghiệm.

我要找首席设计师/有经验设计师。
Wǒ yào zhǎo shǒuxí shèjì shī/yǒu jīngyàn shèjì shī.
Gủa dao tráo sẩu xí sưa chi sư/dẩu ching den sưa chi sư.

 

19. Mỗi nhà thiết kế trong công ty chúng tôi đều có phong cách thiết kế và quan điểm thẩm mỹ riêng.

公司每个设计师都有自己的设计风格和审美观点。
Gōngsī měi ge shèjì shī dōu yǒu zìjǐ de shèjì fēnggé hé shěnměi guāndiǎn.
Cung xư mẩy cưa sưa chi sư tâu dẩu zư chỉ tơ sưa chi phâng cứa hứa sấn mẩy quan tiển.

 

20. Mỗi nhà thiết kế đều được đào tạo, kiểm tra đánh giá nghiêm ngặt.

每个设计师都是经过培训并严格考核的。
Měi ge shèjì shī dōu shì jīngguò péixùn bìng yángé kǎohé de.
Mẩy cưa sưa chi sư tẩu sư ching cua pấy xuyn ping dén cứa khảo hứa tơ.

21. Tôi thích phong cách hiện đại, nó làm cho tôi thoải mái mà cảm thấy cực kỳ sang trọng.

我喜欢现代风格,它让我感到舒适而充满的高级档次感。
Wǒ xǐhuan xiàndài fēnggé, tā ràng wǒ gǎndào shūshì ér chōngmǎn de gāojí dàngcì gǎn.
Gủa xỉ hoan xiên tai phâng cứa, tha rang gúa cản tao su sư ớ strung mản tơ cao chí tang xư cản.

 

22. Tôi thích phong cách tối giản, nó làm cho tôi cảm thấy dễ chịu và gần gũi với thiên nhiên.

我喜欢简约风格,它让我感到惬意而亲近大自然。
Wǒ xǐhuan jiǎnyuē fēnggé, tā ràng wǒ gǎndào qièyì ér qīnjìn dà zìrán.
Gúa xỉ hoan chiển duya phâng cứa, tha rang gúa cản tao schia i ớ schin chin ta zư rán.

 

23. Những nhà thiết kế công ty anh tốt nghiệp từ những trường nào?

你们公司设计师是从哪所学校毕业的?
Nǐmen gōngsī shèjì shī shì cóng nǎ suǒ xuéxiào bìyè de?
Nỉ mân cung zư sưa chi sư sư xúng ná xủa xuýa xeo pi dia tơ?

Từ các học viện mỹ thuật lớn trên cả nước, nhìn chung họ đều có trên 3 năm kinh nghiệm thiết kế nội thất.

来自全国各大美术学院,从事室内设计工作一般都在三年以上。
Láizì quánguó ge dà měishù xuéyuàn, cóngshì shìnèi shèjì gōngzuò yībān dōu zài sān nián yǐshàng.
Lái zư schoén cúa cưa ta mẩy su xuýa doen, xúng sư sư nây sưa chi cung zua i pan tâu zai xan niến ỉ sang.

 

24. Đây là phương án được thiết kế bởi một nhà thiết kế, mời anh xem qua để chứng thực trình độ và kinh nghiệm thiết kế của công ty.

这是某设计师设计的方案,请你看一下,以证实公司设计水平及经验。
Zhè shì mǒu shèjì shī shèjì de fāng'àn, qǐng nǐ kàn yīxià, yǐ zhèngshí gōngsī shèjì shuǐpíng jí jīngyàn.
Trưa sư mẩu sưa chi sư sưa chi tơ phang an, schíng nỉ khan í xa, ỉ trâng sứ cung xư sưa chi suẩy píng chí ching den.

 

III. HỎI GIÁ, BÁO GIÁ, TRẢ GIÁ CÔNG TRÌNH

1. Anh sẵn sàng chi bao nhiêu tiền cho dự án lần này?

你愿意在这个项目上花多少钱?
Nǐ yuànyì zài zhè ge xiàngmù shang huā duōshao qián?
Nỉ doen i zai trưa cưa xeng mu sang hoa tua sao schiến?

 

2. Giá cả bên chúng tôi không thấp nhưng lại được rất nhiều người tin dùng, anh có biết tại sao không?

我们价格是不低,但是有很多人都在用,你知道为什么吗?
Wǒmen jiàgé shì bù dī, dànshì yǒu hěn duō rén dōu zài yòng, nǐ zhīdào wèi shénme ma?
Gủa mân cha cứa sư pú ti, tan sư dấu hẩn tua rấn tâu zai dung, nỉ trư tao guây sấn mơ ma?

 

3. Chúng tôi có thể không cung cấp cho anh mức giá rẻ nhất, nhưng chúng tôi có thể cung cấp cho anh dịch vụ tốt nhất.

我们可能没有办法给你最便宜的价格,但是我们可以给你最完善的服务。
Wǒmen kěnéng méiyǒu bànfǎ gěi nǐ zuì piányi de jiàgé, dànshì wǒmen kěyǐ gěi nǐ zuì wánshàn de fúwù.
Gủa mân khửa nấng mấy dẩu pan phả cấy nỉ zuây piến i tơ cha cứa, tan sư gủa mân khứa ỉ cấy nỉ zuây goán san tơ phú u.

 

4. Đơn giá trong báo giá của công ty các anh có thể điều chỉnh không?

你们公司的报价单中的单价可以调吗?
Nǐmen gōngsī de bàojià dān zhōng de dānjià kěyǐ diào ma?
Nỉ mân cung xư tơ pao cha tan trung tơ tan cha khứa ỉ teo ma?

 

Báo giá của công ty chúng tôi là mức giá hợp lý dựa trên giá thị trường.

我们公司的单价是根据市场的价格为基础规定的合理价格。
Wǒmen gōngsī de bàojià shì gēnjù shìchǎng de jiàgé wèi jīchǔ guīdìng de hélǐ jiàgé.
Gủa mân cung xư tơ pao cha sư cân chuy sư strảng tơ cha cứa guấy chi strủ quây ting tơ hứa lỉ cha cứa.

 

5. Tôi có thể hiểu được suy nghĩ của anh, trên thị trường thực sự có những sản phẩm rẻ hơn bên chúng tôi, nhưng tiền nào của nấy, bên tôi cũng có thể cung cấp cho anh những sản phẩm rẻ hơn nhưng chất lượng không đảm bảo.

我能理解你的想法,确实市场上也有比我们便宜的产品,但是一分钱一分货,我也可以给你更便宜的,但是质量不敢保证。
Wǒ néng lǐjiě nǐ de xiǎngfǎ, quèshí shìchǎng shang yě yǒu bǐ wǒmen piányi de chǎnpǐn, dànshì yī fēn qián yī fēn huò, wǒ yě kěyǐ gěi nǐ gèng piányi de, dànshì zhìliàng bù gǎn bǎozhèng.
Gủa nấng lí chía nỉ tơ xéng phả, schuya sứ sư strảng sang día dẩu pí gủa mân piến i tơ strán pỉn, tan sư i phân schiến i phân hua, gúa dỉa khứa í cấy nỉ câng piến i tơ, tan sư trư leng pu cán pảo trâng.

 

6. Anh xem, nếu không còn vấn đề gì khác, vậy chúng ta hãy xem qua về hợp đồng thiết kế.

那你看,如果没有别的问题,我们来看一下设计协议。
Nà nǐ kàn, rúguǒ méiyǒu bié de wèntí, wǒmen lái kàn yīxià shèjì xiéyì.
Na nỉ khan, rú của mấy dấu pía tơ guân thí, gủa mân lái khan í xa sưa chi xía i.

 

7. Chúng ta trả tiền đặt cọc thiết kế ngay hôm nay nhé?

咱们今日先把设计订金交一下吧?
Zánmen jīnrì xiān bǎ shèjì dìngjīn jiāo yīxià ba?
Zán mân chin rư xiên pả sưa chi ting chin cheo í xa pa?

 

8. Ở Quảng Tây, thi công phần thô và sửa chữa bán trọn gói một công trình như vậy có giá 50 vạn tệ.

在广西,毛坯和半包装修这样一栋楼花费50万。
Zài Guǎngxī, máopī hé bàn bāo zhuāngxiū zhèyàng yī dòng lóu huāfèi wǔ shí wàn.
Zai Quảng xi, máo pi hứa pan pao troang xiêu trưa dang í tung lấu hoa phây ủ sứ goan.

 

9. Ở Hồ Bắc, chi phí cho phần thô của ngôi nhà là 38 vạn tệ, chưa bao gồm chi phí lắp đặt.

在湖北,毛坯房的造价38万,不包括装修。
Zài Húběi, máopī fáng de zàojià sān shí bā wàn, bù bāokuò zhuāngxiū.
Zai Hú pẩy, máo pi pháng tơ zao cha xan sứ pa goan, pu pao khua troang xiêu.

 

10. Nếu muốn xây một căn nhà hai tầng hơn 100 mét vuông, giá xây dựng khoảng 5-6 vạn tệ.

若修建一栋100多平方的二层小楼的话,造价一般在5-6万。

Ruò xiūjiàn yī dòng yī bǎi duō píngfāng de èr céng xiǎo lóu dehuà, zàojià yībān zài  wǔ dào liù wàn.
Rua xiêu chiên í tung i pải tua píng phang tơ ơ xấng xẻo lấu tơ hoa, zao cha i pan zai ủ tao liêu goan.

 

11. Hiện nay, xây nhà bằng gạch bê tông có giá khoảng 800-1200 tệ một mét vuông.

现在砖混结构房屋每平米的造价在800-1200元左右。
Xiànzài zhuān hùn jiégòu fángwū měi píngmǐ de zàojià zài bā bǎi dào yī qiān èr yuán zuǒyòu.
Xiên zai troan huân chía câu pháng u mấy píng mỉ tơ zao cha zai pa pải tao i schiên ơ doén zủa dâu.

 

12. Chi phí cho toàn bộ căn nhà khoảng 31 vạn, đây là trong trường hợp chưa phải thay thế bất cứ đồ đạc gì.

整栋房屋的造价费用大概在31万左右,这还是在不更换任何家具的情况下。

Zhěng dòng fángwū de zàojià fèiyòng dàgài zài sān shí yī wàn zuǒyòu, zhè háishi zài bù gēnghuàn rènhé jiājù de qíngkuàng xià.
Trẩng tung pháng u tơ zao cha phây dung ta cai zai xan sứ i goan zủa dâu, trưa hái sư zai pu câng hoan rân hứa cha chuy tơ schíng khoang xa.

 

13. Nhà hàng Tây cần chọn địa điểm có môi trường tốt, vị trí thuận lợi, lượng người qua lại đông.

西餐厅需要选择环境好、置佳的、人流大的位置。
Xī cāntīng xūyào xuǎnzé huánjìng hǎo, zhì jiā de, rénliú dà de wèizhì.
Xi xan thing xuy dao xoẻn zứa hoán ching hảo, trư cha tơ, rấn liếu ta tơ guây trư.

 

14. Chi phí xây dựng dân dụng sẽ thay đổi tùy theo chất lượng và số lượng sử dụng của vật liệu xây dựng được sử dụng.

土建成本是根据所选建筑材料优劣及用量会有一定浮动。
Tǔjiàn chéngběn shì gēnjù suǒ xuǎn jiànzhù cáiliào yōu liè jí yòngliàng huì yǒu yīdìng fúdòng.
Thủ chiên strấng pẩn sư cân chuy xúa xoẻn chiên trư xái leo dâu lia chí dung leng huây dẩu í ting phú tung.

 

 

IV. CÔNG TÁC CHUẨN BỊ TRƯỚC KHI THI CÔNG XÂY DỰNG

1. Giúp tôi kiểm tra số liệu của bản thiết kế ngôi nhà này với.

请帮我检查一下这个房子设计图的数据。
Qǐng bāng wǒ jiǎnchá yīxià zhè ge fángzi shèjì tú de shùjù.
Schỉng pang gúa chiển strá í xa trưa cưa pháng zư sưa chi thú tơ su chuy.

 

2. Chúng tôi sẽ bảo đảm an toàn cho công nhân.

我们会保证工人安全的。
Wǒmen huì bǎozhèng gōngrén ānquán de.
Gủa mân huây pảo trâng cung rấn an schoén tơ.

 

3. Chúng tôi cần đặt ra thời gian làm việc cần thiết trên công trường cho bản vẽ này.

我们要制定这张图纸现场所需的工时条件。
Wǒmen yào zhìdìng zhè zhāng túzhǐ xiànchǎng suǒ xū de gōngshí tiáojiàn.
Gủa mân dao trư ting trưa trang thú trử xiên stráng xủa xuy tơ cung sứ théo chiên.

 

4. Chúng tôi cần một danh sách vật liệu đường ống.

我们需要一份配管材料表。
Wǒmen xūyào yī fèn pèiguǎn cáiliào biǎo.
Gủa mân xuy dao í phân pây quản xái leo pẻo.

 

5. Chúng tôi hiểu rằng anh rất coi trọng và đề cao chất lượng thi công.

我们非常理解你注重施工质量。
Wǒmen fēicháng lǐjiě nǐ zhùzhòng shīgōng zhìliàng.
Gủa mân phây stráng lí chía nỉ tru trung sư cung trư leng.

 

6. Đừng lo sẽ xảy ra vấn đề, chúng tôi sẽ kịp thời giải quyết.

不怕出问题,我们会及时解决。
Bù pà chū wèntí, wǒmen huì jíshí jiějué.
Pú pa stru guân thí, gủa mân huây chí sứ chỉa chuýa.

 

7. Bộ phận QC của chúng tôi sẽ đến công trường mỗi ngày để tìm và giải quyết vấn đề. 

我们的质检部会每天去工地,就是去发现问题、解决问题。
Wǒmen de zhì jiǎn bù huì měitiān qù gōngdì, jiùshì qù fāxiàn wèntí, jiějué wèntí.
Gủa mân tơ trư chiển pu huây mẩy thiên schuy cung ti, chiêu sư schuy pha xiên guân thí, chỉa chuýa guân thí.

 

8. Mối quan hệ giữa đội công trình và công ty là như thế nào?

工程队与公司的关系是怎么样的?
Gōngchéng duì yǔ gōngsī de guānxi shì zěnmeyàng de?
Cung strấng tuây ủy cung xư tơ quan xi sư zẩn mơ dang tơ?

 

Đội công trình là một bộ phận trong cơ cấu hoạt động của công ty chúng tôi.

工程队是我们公司运营结构中的一部分。
Gōngchéng duì shì wǒmen gōngsī yùnyíng jiégòu zhōng de yī bùfèn.
Cung strấng tuây sư gủa mân cung xư duyn íng chía câu trung tơ í pu phân.

 

Đội thi công của công ty chúng tôi chủ yếu là công nhân kỹ thuật địa phương.

我公司施工队的人员主要以本地技工为主。
Wǒ gōngsī shīgōng duì de rényuán zhǔyào yǐ běndì jìgōng wéi zhǔ.
Gủa cung xư sư cung tuây tơ rấn doén trủ dao í pẩn ti chi cung guấy trủ.

 

9. Kiểm tra việc xây dựng các công trình tạm thời.

检查临时设施的搭建。

Jiǎnchá línshí shèshī de dājiàn.
Chiển strá lín sứ sưa sư tơ ta chiên.

10. Kiểm tra bàn giao tọa độ điều khiển đo đạc, định vị điểm cố định.

检查测量控制坐标的移交,定点定位。
Jiǎnchá cèliàng kòngzhì zuòbiāo de yíjiāo, dìngdiǎn dìngwèi.
Chiển strá xưa leng khung trư zua peo tơ í cheo, ting tiển ting guây.

 

11. Kiểm tra tình trạng xử lý giấy phép xây dựng và giấy phép quy hoạch.

检查施工许可证,规划许可证的办理情况。
Jiǎnchá shīgōng xǔkě zhèng, guīhuà xǔkě zhèng de bànlǐ qíngkuàng.
Chiển strá sư cung xúy khửa trâng, quây hoa xúy khửa trâng tơ pan lỉ schíng khoang.

 

12. Kiểm tra kế hoạch tiến độ thi công tổng thể, kế hoạch thiết kế tổ chức thi công và các kế hoạch con khác.

检查总施工进度计划、施工组织设计方案及各类分项方案。
Jiǎnchá zǒng shīgōng jìndù jìhuà, shīgōng zǔzhī shèjì fāng'àn jí ge lèi fēn xiàng fāng'àn.
Chiển strá zủng sư cung chin tu chi hoa, sư cung zủ trư sưa chi phang an chí cưa lây phân xeng phang an.

 

13. Công nhân vận hành trong quá trình thi công phải thực hiện những yêu cầu nào?

作业人员施工中应该执行什么要求?
Zuòyè rényuán shīgōng zhōng yīnggāi zhíxíng shénme yāoqiú?
Zua dia rấn doén sư cung trung ing cai trứ xíng sấn mơ dao schiếu?

 

14. Cần kiểm tra các công cụ, thiết bị, môi trường công trường có các yếu tố nguy hiểm nào hay không, các trang bị bảo hộ cá nhân có được đeo đúng cách hay chưa.

应检查工具、设备、现场环境等是否存在不安全因素,是否正确穿戴个人防护用品。
Yīng jiǎnchá gōngjù, shèbèi, xiànchǎng huánjìng děng shìfǒu cúnzài bù ānquán yīnsù, shìfǒu zhèngquè chuāndài ge rén fánghù yòngpǐn.
Ing chiển strá cung chuy, sưa pây, xiên strảng hoán ching tẩng sư phẩu xuấn zai pu an schoén in xu, sư phẩu strâng schuya stroan tai cưa rấn pháng hu dung pỉn.

 

15. Nghiêm cấm việc tháo dỡ, sửa đổi, di chuyển các phương tiện bảo vệ an toàn, thiết bị điện trên công trường.

施工现场严禁拆改、移动安全防护设施、用电设备等。

Shīgōng xiànchǎng yánjìn chāi gǎi, yídòng ānquán fánghù shèshī, yòng diàn shèbèi děng.
Sư cung xiên strảng dén chin strai cải, í tung an schoén pháng hu sưa sư, dung tiên sưa pây tẩng.

 

V. TRONG QUÁ TRÌNH XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH

1. Làm thế nào đặt ván giàn giáo trên bề mặt thi công?

脚手板在作业面上如何铺设?
Jiǎo shǒubǎn zài zuòyè miàn shang rúhé pūshè?
Chẻo sấu pản zai zua dia miên sang rú hứa pu sưa?

 

2. Cần có mấy người phụ trách đầm?

打夯时必须几人操作?
Dǎ hāng shí bìxū jǐ rén cāozuò?
Tả hang sứ pi xuy chỉ rấn xao zua?

 

Cần hai người cùng làm, một người giữ máy đầm và một người trải dây nguồn, cả hai đều phải đeo găng tay cách điện và đi giày cách điện.

必须两人操作,一人扶夯、一人梳理电源线,两人都必须带绝缘手套,穿绝缘鞋。
Bìxū liǎng rén cāozuò, yī rén fú hāng, yī rén shūlǐ diànyuán xiàn, liǎng rén dōu bìxū dài juéyuán shǒutào, chuān juéyuán xié.
Pi xuy lẻng rấn xao zua, i rấn phú háng, i rấn su lỉ tiên doén xiên, lẻng rấn tâu pi xuy tai chía doén sẩu thao, stroan chía doén xía.

3. Trong quá trình đào đất thủ công, hai người phải cách nhau ít nhất bao nhiêu mét theo chiều ngang?

人工开挖土方,两人横向间距不得小于多少米?

Réngōng kāi wā tǔfāng, liǎng rén héngxiàng jiānjù bùdé xiǎoyú duōshao mǐ?
Rấn cung khai goa
Rấn cung khai goa thủ phang, lẻng rấn hấng xeng chiên chuy pu tứa xẻo úy tua sao mỉ?

Không nhỏ hơn 2m.

不得小于2米。
Bùdé xiǎoyú èr mǐ.

Pu tứa xẻo úy ơ mỉ.

 

4. Khi tháo lắp bình axetilen cần chú ý điều gì?

装卸乙炔瓶时应注意什么?
Zhuāngxiè yǐquē píng shí yīng zhùyì shénme?
Troang xia ỉ schuya píng sứ ing tru i sấn mơ?

 

Không thực hiện các tác động mạnh như ném, đạp, lăn; cần cầm và đặt nhẹ tay.

不得抛、碰、滚等剧烈震动;应轻拿轻放。

Bùdé pāo, pèng, gǔn děng jùliè zhèndòng; yīng qīng ná qīng fàng.
Pu tứa pao, pâng, quấn tẩng chuy lia trân tung; ing sching ná sching phang.

5. Đeo mũ bảo hiểm đúng cách như thế nào?

如何正确戴安全帽?
Rúhé zhèngquè dài ānquán mào?
Rú hứa trâng schuya tai an schoén mao?

 

Điều chỉnh đai mũ, khóa mũ cho vừa vặn, sau đó cài quai.

调整好帽箍、带扣后,系紧帽带。
Tiáozhěng hǎo mào gū, dài kòu hòu, xì jǐn mào dài.
Théo trấng hảo mao cu, tai khâu hâu, xi chỉn mao tai.

 

6. Phải đeo dây an toàn khi làm việc ở độ cao trên 2m.

2米以上高处作业时必须系安全带。
Èr mǐ yǐshàng gāo chù zuòyè shí bìxū xì ānquán dài.
Ơ mí ỉ sang gao stru zua dia sứ pi xuy xi an schoén tai.

 

7. Có mấy loại biển báo an toàn thường gặp? Chúng lần lượt biểu thị cái gì?

常见的安全标志有几种?分别指示什么?
Chángjiàn de ānquán biāozhì yǒu jǐ zhǒng? Fēnbié zhǐshì shénme?
Stráng chiên tơ an schoén peo trư dẩu chí trủng? Phân pía trử sư sấn mơ?

 

Có 4 loại, màu đỏ biểu thị “nghiêm cấm”, màu vàng biểu thị “cảnh cáo”, màu xanh dương chỉ “hướng dẫn”, màu xanh lục chỉ “nhắc nhở”.

有四种,红、黄、蓝、绿。分别指示禁止、警告、指令、提示。
Yǒu sì zhǒng, hóng, huáng, lán, lǜ. Fēnbié zhǐshì jìnzhǐ, jǐnggào, zhǐlìng, tíshì.
Dẩu xư trủng, húng, hoáng, lán, luy. Phân pía trử sư chin trử, chỉng cao, trử ling, thí sư.

 

8. Không được sử dụng lẫn lộn vật liệu thép và gỗ.

钢、木材质不得混用。
Gāng, mù cáizhì bùdé hùnyòng.
Cang, mu xái trư pu tứa huân dung.

 

9. Khi dập đám cháy điện cần sử dụng những bình chữa cháy nào?

带电灭火时应采用哪些灭火器?
Dàidiàn mièhuǒ shí yīng cǎiyòng nǎxiē mièhuǒqì?

Tai tiên mia hủa sứ ing xải dung nả xia mia hủa schi?

 

Bình chữa cháy CO2 và bình chữa cháy bột.

二氧化碳、干粉灭火器。
Èryǎnghuàtàn, gānfěn mièhuǒqì.
Ơ dảng hoa than, can phẩn mia hủa schi.

 

10. Chúng tôi đang thi công tòa nhà này.

我们正在施工这座大楼。
Wǒmen zhèngzài shīgōng zhè zuò dàlóu.
Gủa mân trâng zai sư cung trưa zua ta lấu.

 

11. Tôi sẽ kiểm tra thường xuyên tiến độ của công trình này.

我会定期检查这个工程的进展情况。
Wǒ huì dìngqī jiǎnchá zhè ge gōngchéng de jìnzhǎn qíngkuàng.
Gủa huây ting schi chiển strá trưa cưa cung strấng tơ chin trản schíng khoang.

 

12. Nếu ngày mai mưa, công việc sẽ phải hoãn lại vài ngày.

如果明天下雨,工作就要延期几天。
Rúguǒ míngtiān xià yǔ, gōngzuò jiù yào yánqī jǐ tiān.
Rú của míng thiên xa dủy, cung zua chiêu dao dén schi chỉ thiên.

 

13. Chúng ta vào kho kiểm tra thiết bị nhé.

我们到仓库去检查设备吧。

Wǒmen dào cāngkù qù jiǎnchá shèbèi ba.
Gủa mân tao xang khu schuy chiển strá sưa pây pa.

 

14. Ngôi nhà này phải mất hai tuần mới hoàn thành.

这房子需要两周时间才能完成。

Zhè fángzi xūyào liǎng zhōu shíjiān cáinéng wánchéng.
Trưa pháng zư xuy dao lẻng trâu sứ chiên xái nấng goán strấng.

15. Chúng tôi sẽ hoàn thành các công trình dân dụng trước cuối năm nay.

在年底前我们将完成土建工作。

Zài niándǐ qián wǒmen jiāng wánchéng tǔjiàn gōngzuò.
Zai niến tỉ schiến gủa mân cheng goán strấng thủ chiên cung zua.

 

16. Tháng tới chúng ta sẽ mở hội nghị thu thập dữ liệu thiết kế.

下个月我们将召开设计数据收集会议。
Xià ge yuè wǒmen jiāng zhàokāi shèjì shùjù shōují huìyì.
Xa cưa duya gủa mân cheng trao khai sưa chi su chuy sâu chí huây i.

 

17. Nhà máy dự kiến hoàn thành vào năm sau.

工厂计划于明年建成。
Gōngchǎng jìhuà yú míngnián jiànchéng.
Cung strảng chi hoa úy míng niến chiên strấng.

 

18. Hàng tháng chúng tôi đều phải lập kế hoạch cho tiến độ xây dựng.

每个月我们都要制定建设进度计划。
Měi ge yuè wǒmen dōu yào zhìdìng jiànshè jìndù jìhuà.
Mẩy cưa duya gủa mân tâu dao trư ting chiên sưa chin tu chi hoa.

 

19. Do thiếu nhân sự nên chúng tôi đành phải thay đổi kế hoạch.

因缺少职员,我们只能改变计划。
Yīn quēshǎo zhíyuán, wǒmen zhǐ néng gǎibiàn jìhuà.
In schuya sảo trứ doén, gủa mân trử nấng cải piên chi hoa.

 

20. Chúng ta cần phải nộp báo cáo tiến độ dự án.

我们要提出项目进度报告。
Wǒmen yào tíchū xiàngmù jìndù bàogào.
Gủa mân dao thí stru xeng mu chin tu pao cao.

 

21. Chúng ta cần kiểm tra giấy chứng nhận chất lượng.

我们要看看质量证书。
Wǒmen yào kànkan zhìliàng zhèngshū.
Gủa mân dao khan khan trư leng trâng su.

 

22. Đảm bảo ống thoát nước mái nhà thông suốt không bị cản trở, không tích tụ nước, không đọng nước trên mái.

屋面排水管必须保证畅通,使屋面不积水,不存水。
Wūmian páishuǐ guǎn bìxū bǎozhèng chàngtōng, shǐ wūmian bù jī shuǐ, bù cún shuǐ.
U miên pái suấy quản pi xuy pảo trâng strang thung, sử u miên pu chi suẩy, pu xuấn suẩy.

 

23. Nhà kho, nơi sản xuất dễ cháy nổ, xưởng gỗ…cần được trang bị các phương tiện chữa cháy.

仓库、易燃易爆生产场地、木工房等处需配置灭火装置。

Cāngkù, yì rán yì bào shēngchǎn chǎngdì, mùgōng fáng děng chù xū pèizhì mièhuǒ zhuāngzhì.
Xang khu, i rán i pao sâng strán strảng ti, mu cung pháng tẩng stru xuy pây trư mia hủa troang trư.

 

VI. NGHIỆM THU CÔNG TRÌNH THI CÔNG XÂY DỰNG

1. Kiểm tra hệ thống giám sát an toàn bảo vệ môi trường, bảo vệ nước, lao động, an toàn vệ sinh, phòng cháy chữa cháy và phòng chống thiên tai.

检查环保、水保、劳动、卫生、消防、防灾安全监控系统。

Jiǎnchá huánbǎo, shuǐ bǎo, láodòng, wèishēng, xiāofáng, fáng zāi ānquán jiānkòng xìtǒng.
Chiển strá hoán pảo, suấy pảo, láo tung, guây sâng, xeo pháng, phang zai an schoén chiên khung xi thủng.

 

2. Tôi sẽ kiểm tra hệ thống điện, nước.

我会检查电力和供水系统。
Wǒ huì jiǎnchá diànlì hé gōngshuǐ xìtǒng.
Gủa huây chiển strá tiên li hứa cung suẩy xi thủng.

 

3. Kiểm tra quá trình nghiệm thu xem sàn nhà có bằng phẳng không, xem có vết nứt trên tường không.

验收流程全攻略看地面是否平整,墙面是否有裂痕。
Yànshōu liúchéng quán gōnglüè kàn dìmian shìfǒu píngzhěng, qiángmian shìfǒu yǒu lièhén.
Den sâu liếu strấng schoén cung luya khan ti miên sư phẩu píng trẩng, schéng miên sư phấu dẩu lia hấn.

4. Kiểm tra quá trình nghiệm thu xem thiết bị ban công có bị hư hỏng gì không.

验收流程全攻略看阳台设备有无破损。

Yànshōu liúchéng quán gōnglüè kàn yángtái shèbèi yǒu wú pòsǔn.
Den sâu liếu strấng schoén cung luya khan dáng thái sưa pây dẩu ú pua xuẩn.

5. Xem các vòi của các đường ống dẫn nước khác nhau trong phòng có cấp nước và có rò rỉ nước hay không.

看房间的各个水管的龙头是否有水的供给,是否漏水。
Kàn fángjiān de gè ge shuǐguǎn de lóngtóu shìfǒu yǒu shuǐ de gōngjǐ, shìfǒu lòushuǐ.
Khan pháng chiên tơ cưa cưa suấy quản tơ lúng thấu sư phẩu dấu suẩy tơ cung chỉ, sư phẩu lâu suẩy.

 

6. Các vị trí nghiệm thu hệ thống thoát nước là chậu rửa mặt, bồn cầu, bồn tắm, toilet, phòng bếp, ống thoát nước ban công…

验收排水的位置主要是台盆、马桶、浴缸,和卫生间、厨房、阳台地漏等。
Yànshōu páishuǐ de wèizhì zhǔyào shì tái pén, mǎtǒng, yùgāng, hé wèishēngjiān, chúfáng, yángtái dìlòu děng.
Den sâu pái suẩy tơ guây trư trủ dao sư thái pấn, má thủng, duy cang hứa guây sâng chiên, strú pháng, dáng thái ti lâu tẩng.

7. Cần kiểm tra áp lực nước, thử tốc độ thoát nước.

要看水压大小,试排水速度。
Yào kàn shuǐ yā dàxiǎo, shì páishuǐ sùdù.
Dao khan suẩy da ta xẻo, sư pái suẩy xu tu.

 

8. Kiểm tra xem cầu giao và công tơ điện có điều khiển được đèn và ổ điện trong nhà hay không, đồng thời kiểm tra độ chắc chắn của công tắc và ổ cắm.

在检查强电弱电的时候,主要是看电闸及电表是否能控制室内的灯具以及室内各插座,检查开关、插座的牢固程度。
Kàn diànzhá jí diànbiǎo shìfǒu néng kòngzhì shìnèi de dēngjù yǐjí shìnèi ge chāzuò, jiǎnchá kāiguān, chāzuò de láogù chéngdù.
Khan tiên trá chi tiên pẻo sư phẩu nấng khung trư sư nây tơ tâng chuy ỉ chí sư nây cưa stra zua, chiển trá khai quan, stra zua tơ láo cu strấng tu.

 

9. Chú ý nghiệm thu nhà lúc trời mưa tốt hơn lúc trời nắng.

要注意雨天验房优于晴天验房。
Yào zhùyì yǔtiān yànfáng yōu yú qíngtiān yànfáng.
Dao tru i dủy thiên den pháng dâu úy schíng thiên den pháng.

 

10. Trước hết phải kiểm tra xem nhãn hiệu và chất liệu của cửa có giống như trong hợp đồng hay không.

先看门窗的品牌、材质是不是跟合同上写的一样。
Xiān kān ménchuāng de pǐnpái, cáizhì shì bù shì gēn hétong shang xiě de yīyàng.
Xiên khan mấn stroang tơ pỉn pái, xái trư sư pú sư cân hứa thung sang xỉa tơ í dang.

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn